Reglamento de la F.A.O.K.K. Rengokai

Torneo Internacional de Karate y Kobudo Okinawense

Salta – Argentina – Año 2013

 

REGLAS DE COMPETICIÓN

INDICE:

1- Reglas del Kumite en Competición:

1.- Área de Competición

2.- Uniforme Oficial.

3.- Organización de la Competencia.

4.- Paneles de Referees.

5.- Duración del Combate.

6.- Puntaje.

7.- Criterio para la decisión.

8.- Conductas Prohibidas.

9.- Penalidades.

10.- Daños y Accidentes.

11.- Protesta.

12.- Poder y Obligaciones del Consejo de Referees, Controladores de Área/ Referees/

Jueces y Arbitradores.

13.- Comienzo, Suspensión y Finalización de los Combates.

14.- Modificaciones.

 

2- Reglas de Kata en Competición:

1.- Área de Competición.

2.- Uniforme Oficial.

3.- Organización en Kata de Competición.

4.- Panel de Referees.

5.- Puntaje.

6.- Criterio para la Decisión.

7.- Operación para la Ejecución.

8.- Modificaciones.

 

1- REGLAS DE KUMITE DE COMPETICIÓN:

 

ARTÍCULO 1: ÁREA DE COMPETICIÓN:

1- El área de competición deberá ser lisa y libre de riesgos.

2- El área de competición podrá ser un cuadrado sin lustre o colchón gimnástico.

3- El área deberá ser un cuadrado de 8 mts. por lado (medido desde afuera).

4- Se deberá trazar 2 líneas paralelas de 1mt. de largo cada una en ángulo recto a la línea del referee, a la distancia de 1.5 mts. desde el centro del área de competición; para la posición de los competidores.

5- Una línea de 0.5 mts de largo se trazará a 2 mts. desde el centro del área de competición, para la posición del referee.

6- El arbitrador deberá situarse entre el anotador y el cronometrista.

 

ARTÍCULO 2: UNIFORME OFICIAL

Jueces, Referees, competidores y sus entrenadores deberán llevar puesto el uniforme oficial aquí definido:

1- Referees:

a) Referees y jueces deben usar el uniforme designado por el Presidente del Consejo de Referees, dicho uniforme debe ser usado en todos los torneos y seminarios.

b) El uniforme oficial será determinado por el Presidente del Consejo de Referees.

2- Competidores:

a) Los competidores deben usar karate-gi blanco sin barras ni ribetes. El emblema nacional o bandera del país puede ser usado en los torneos mundiales, este deberá estar en el pecho sobre el lado izquierdo de la chaqueta y no podrá exceder los 10 cm.

Cuadrados (3,94 pulgadas cuadradas). En caso de querer utilizar el nombre de la Ryuha, se emplazará en el lugar antedicho pasando la bandera a estar en la manga sobre el bíceps del lado izquierdo. La etiqueta original del fabricante puede ser vista en el karate-gi, y en el lugar aceptado (esquina inferior derecha de la chaqueta e igual posición en el pantalón) y el número de identificación otorgado por el comité directivo del torneo deberá ser llevado en la espalda.

Un competidor llevará cinto rojo (AKA) sobre el propio, de aproximadamente 5 cm. de ancho y 15 cm. de largo a cada lado del nudo y el restante con su propio cinturón de graduación se considerará como competidor blanco (SHIRO).

b) La chaqueta, cuando está ajustada con el cinto alrededor de la cintura, deberá tener un largo mínimo que cubra la cadera pero no más largo que la mitad del muslo; en el caso de la mujer una remera blanca simple podrá ser usada debajo de la chaqueta del karate-gi. Los hombres no podrán llevar nada debajo de la chaqueta.

c) El máximo de las mangas de la chaqueta no deberá ser más largo que la muñeca pero no más cortas que la mitad del antebrazo (cinco dedos arriba de la muñeca) y se prohíbe enrollarlas o doblarlas.

d) El pantalón será lo suficientemente largo que cubra las dos terceras partes de la tibia (cinco dedos arriba del tobillo) y se prohíbe enrollar o doblar las botamangas.

e) Todo competidor deberá tener el cabello limpio, corto y que el largo no obstruya la visión del combate. Las vinchas (hachimaki) en la cabeza no están permitidas. Si algún competidor tiene el cabello demasiado largo y/o sucio, el referee podrá, con la aprobación del consejo de árbitros, descalificar al competidor del combate. En los combates están prohibidas las hebillas y los broches metálicos para el sostén del cabello, no así los hechos de plástico.

f) Los competidores deben tener las uñas cortas y limpias, no pueden llevar puesto objetos metálicos que resulten perjudiciales a sus oponentes.

g) Los siguientes elementos de protección son obligatorios:

categoría masculino    : guantines, protector bucal e inguinal

categoría femenino     : guantines, protector bucal, protector del busto (este último será opcional)

h) Todos los equipos de protección deben tener especificaciones estándar conocidas. Los guantines serán de tela y de color blanco, deberán cubrir totalmente los nudillos y tener una fijación elástica a la muñeca y a los dedos de la mano.

i) El uso de vendajes o refuerzos que protejan lesiones pueden ser aprobados por el Consejo de Referees con el informe oficial del médico.

j) No se permitirán otro tipo de protecciones que las indicadas en el punto g) como por ejemplo y no circunscripto a protectores de tibia y empeine.

3- Entrenadores:

a) Los entrenadores deberán llevar puesto durante el transcurso del torneo el karate-gi y el brazalete que lo identifica en su brazo derecho a la altura del biceps.

b) El Presidente del Consejo de Referees podrá descalificar a cualquier oficial o

competidor que no cumple con las reglas detalladas.

 

ARTÍCULO 3: ORGANIZACIÓN DEL COMBATE DE COMPETICIÓN

1- El combate (kumite) de competición está dividido en categorías individuales y por equipos. El término combate también describe el enfrentamiento entre miembros de los equipos.

2- Para los combates por equipos, cada uno deberá tener un número igual de competidores.

3- Todos los competidores deben ser miembros de un solo equipo.

4- Antes de cada encuentro por equipos, el entrenador debe entregar el listado con los nombres y el orden de pelea para los combates individuales a la mesa de control; el orden puede cambiar por cada encuentro y una sola vez; luego de informada la mesa de control no puede ser cambiada dicha lista.

5- Los equipos pueden ser descalificados si cualquiera de sus miembros o entrenadores cambian la composición del equipo, después de haber entregado el listado oficial.

6- En la primera ronda de los encuentros a los equipos les será permitido participar cuando presenten el número de competidores establecidos.

7- Ningún competidor puede ser reemplazado por otro en un combate por el título.

8- Los competidores individuales o equipos que no arriben al área de competición antes de ser declarado abierto el certamen serán descalificados de participar en el torneo.

 

ARTÍCULO 4: PANELES DE REFEREES

1- El plantel de Jueces por cada encuentro consistirá en: 1 referee (Shushin), 4 jueces (Fukushin) y un árbitro (Kansa) designados por el Presidente del Consejo de Arbitros.

2- Además varios: cronometristas, planilleros y anunciadores serán designados por el Presidente del Consejo de Árbitros, con el propósito de facilitar el desarrollo de los encuentros.

 

ARTÍCULO 5: DURACIÓN DE LOS COMBATES

1- La duración de los combates ha sido definida en 2 minutos de tiempo neto.

2- El tiempo de combate está considerado cuando el referee da la señal de inicio (Hajime) y término (Yame). Cada vez que se detiene el combate, se detiene el tiempo.

3- El cronometrista dará señal clara y audible con un timbre o campana indicando los 30 segundos finales o el término del combate avisando "final", dicha señal indica al sushin la finalización del combate.

 

ARTÍCULO 6: PUNTAJE

1- El resultado del combate es determinado cuando algún competidor obtiene el puntaje de 3 Ippon, 6 Waza Ari, o la combinación de ambos totalizando Sanbon (3 Ippon), o decisión obtenida por Hansoku, Shikkaku o Kiken impuesto al competidor opositor.

2- Dos Waza Ari equivalen a un Ippon.

3- Un Ippon es otorgado sobre la base de buena forma, actitud correcta, aplicación vigorosa, perfecta terminación (Zanshin), tiempo adecuado y distancia correcta-

4- Un Ippon también es otorgado a una técnica deficiente de los criterios

mencionados en el ítem anterior, de acuerdo a las siguientes consideraciones:

I.- Patadas altas o técnicas de difícil ejecución.

II.- Ataque desviado y puntuando en la espalda indefensa del oponente.

III.- Barrida o arroje seguida de una técnica puntuable.

IV.- Lanzar una técnica combinada, siendo el componente individual de cada una de ellas puntuables dentro de su propio derecho.

5- Un Waza Ari es otorgado a una técnica casi comparable a lo que se necesita para un Ippon. El panel de referees deberá otorgar en primera instancia Ippon y solo otorgar Waza Ari en segunda instancia.

6- Una victoria obtenida sobre el oponente a quien le fue aplicado Hansoku o Shikkaku será igual a Sanbon (3 puntos completos o Ippon), si un competidor se ausenta, abandona o es retirado del combate, el oponente se acreditará la victoria por Kiken, equivalente a tres puntos (Sanbon).

7- Los ataques son limitados a las siguientes áreas: (1) cabeza, (2) cara, (3) cuello, (4) abdomen, (5) pecho, (6) espalda (pero excluyendo los hombros), (7) lateral costal.

8- Una técnica efectiva lanzada al mismo tiempo que la señal de fin de combate, es considerada válida. Un ataque efectivo lanzado después de la orden de suspender o detener el combate no será válida y podrá ser penalizado el ofensor.

9- Ninguna técnica, aunque de correcta ejecución, será puntuable siendo lanzada cuando ambos contendientes están fuera del área de competición. Sin embargo si uno de los competidores lanza una técnica efectiva a tiempo cuando todavía está dentro del área de competición y antes de que el referee diga Yame, será puntuable.

10-Una técnica efectiva simultánea (Aiuchi) lanzada por ambos competidores uno sobre el otro, no podrá ser puntuable.

11-Una técnica a la cara del oponente será considerada puntuable cuando se encuentre a una distancia igual o inferior a 2,5 cm. (1 pulgada) del mentón o barbilla y el brazo o pierna no se encuentre totalmente extendido demostrando control sobre la técnica.

12-Cualquier técnica para ser considerada puntuable debe tener una base de sustentación firme y en apoyo a la técnica ejecutada. Por ejemplo no podrá puntuarse técnicas ejecutadas mientras se salta (ninguno de los pies en contacto con el shiaio); tampoco serán puntuables técnicas que no respeten las formas (por ejemplo las técnicas de mano con ida y vuelta desde kamae) o técnicas cuya base se desplace en sentido contrario a la técnica ejecutada.

 

ARTÍCULO 7: CRITERIO PARA LA DECISIÓN

1.- En ausencia de Sanbon (3 puntos) o falta por Kiken, Hansoku, o Shikkaku

durante el combate, la desición es hecha sobre la base de las siguientes

consideraciones:

I.- Si ha sido otorgado algún Ippon o Waza Ari

II.- La actitud de pelea, espíritu de lucha y fuerza demostrada por un competidor.

III.- Superioridad táctica y técnica.

2.- En la categoría individual cuando no hay un puntaje superior, entonces el

siguiente procedimiento será seguido:

I.- En el final del combate cuando los dos competidores no tienen puntaje, la decisión será otorgada por Hantei (decisión de jueces).

II.- Si en el final del combate los dos competidores tienen igual puntaje, la decisión de ganador podrá ser otorgada por Hantei.

III.- Si en el final del combate ningún competidor ha establecido superioridad,

entonces la decisión será Hikiwake (empate) y se debe anunciar Encho-Sen (alargue).

IV.- Durante el Encho Sen el competidor que marque el primer Ippon o Waza Ari será ganador del combate en cuestión. Si ningún competidor establece superioridad al final del Encho Sen, el panel de referees decidirá el ganador por mayoría de votos.

V.- Una penalidad o advertencia incurrida durante el combate, será acarreada al Encho Sen.

3.- En la competición por equipos, ganador será el que obtenga mayor cantidad de combates ganados.

4.- Si dos equipos tienen la misma cantidad de victorias, el equipo ganador será quien tiene el competidor con mayor cantidad de puntos; tomando las peleas ganadas y pérdidas para la contabilidad.

5.- Si dos equipos tienen la misma cantidad de victorias y puntos, el ganador será definido entre el representante de cada equipo, si eventualmente continúa el empate se realizará Encho Sen y el competidor que en dicho alargue anote un Ippon o Waza Ari será declarado ganador; si persiste el empate luego del alargue la decisión del ganador será por mayoría de votos del panel de referees y será anunciada por el referee.

 

ARTÍCULO 8: CONDUCTAS PROHIBIDAS

Las siguientes conductas están prohibidas:

I.- Las técnicas que hagan contacto en la garganta.

II.- Las técnicas que hagan excesivo contacto, teniendo en cuenta las áreas permitidas, toda técnica debe ser controlada; cualquier técnica que impacte en la cabeza, cara o cuello y resulte una lesión visible puede ser penalizada, a no ser que sea causada por el que la recibe.

III.- Técnicas que impacten en la ingle, articulaciones o empeine.

IV.- Técnicas que impacten en la cara con las manos abiertas (Shotei o Nukite).

V.- Las técnicas de arroje que no sean seguras y perjudiquen la habilidad del oponente al caer. Por ejemplo y no limitado a arroje sobre la línea de la cadera.

VI.- Las técnicas que por su naturaleza arriesgan la seguridad del oponente.

VII.- Ataques directos a los miembros superiores o inferiores.

VIII.- Reiteradas salidas del área de competición (Jogai) o movimientos que provoquen demasiada pérdida de tiempo. Jogai es la situación donde el cuerpo de los competidores o parte del mismo toque el piso fuera del área de competición; una excepción será cuando un competidor en efecto sea empujado o lanzado fuera por su oponente.

IX.- Forcejear, empujar, efectuar una barrida (ashi barai) o agarrar sin una técnica posterior. Ashi-barai es la técnica efectuada con el empeine del pie de un competidor sobre la tibia del oponente de modo de desestabilizarlo o hacerlo girar sobre su eje. El punto de ejecución es a unos cinco dedos por sobre el tobillo y hasta la mitad de la tibia, no impactando en forma directa sino con un movimiento envolvente y desde afuera hacia dentro. Si se efectuare en otro punto más cercano a la rodilla o bien desde dentro hacia fuera, contrario al movimiento natural de la articulación, deberá ser penalizada por su peligrosidad.

X.- Mubobi: situación donde uno o ambos competidores demuestren falta de cuidado para su propia seguridad.

XI.- Fingir una lesión con el objeto de sacar ventaja.

XII.- Cualquier comportamiento descortés por parte de un miembro de la delegación oficial puede ser sancionado con la descalificación del torneo, ya sea el ofensor o el equipo.

XIII.- Técnicas ciegas, llámense Uraken-Waza.

XIV.- En la categoría de Kumite de 13 y 14 años, no está permitido la ejecución de ningún tipo de técnica a la cabeza, cara o cuello.

 

ARTÍCULO 9: PENALIDADES

a.- La siguiente escala de penalidades será aplicada:

I.- Chukoku o Atenai Yoni: “precaución” podrá ser impuesta por una infracción menor o por la primera infracción menor.

II.- Keikoku: esta penalidad adiciona Waza Ari al puntaje del oponente, Keikoku es impuesta por una segunda infracción menor cuando ya fue advertido previamente (chukoku) en el combate; o por una infracción no suficientemente seria como para aplicar Hansoku Chui.

III.- Hansoku Chui: esta penalidad adiciona Ippon al puntaje del oponente, Hansoku Chui es impuesta por una tercera infracción cuando ya fue aplicado (keikoku) previamente en el combate; no obstante también podrá aplicarse dicha penalidad por una infracción suficientemente seria aunque no se le aplicó un keikoku previo.

IV.- Hansoku: es impuesto por una infracción muy seria, ello eleva el puntaje del oponente a Sanbon; Hansoku es también aplicado cuando el número de hansoku-chui y keikoku impuestos elevan el puntaje del oponente a Sanbon.

V.- Shikkaku: es la descalificación del combate, la categoría de competición o del torneo, el puntaje del oponente es elevado a Sanbon; para definir el límite de la descalificación se deberá consultar con el consejo de referees. Shikkaku es aplicada cuando un competidor comete algún acto que perjudique el prestigio y el honor del karate-do y cuando alguna acción es considerada violatoria a las reglas de competición.

 

ARTÍCULO 10: DAÑOS Y ACCIDENTES EN COMPETICIÓN

1.- Kiken (deserción) es la decisión dada cuando uno o ambos competidores son incapaces de continuar el combate, abandonando o siendo retirado por orden del referee. Las causas para el abandono pueden incluir daño no adjudicable a las acciones del oponente.

2.- Si dos competidores se lastiman el uno al otro a la vez o sufren los efectos de daños anteriormente incurridos y son declarados por el médico del torneo incapaces de continuar, el combate se adjudica al competidor que ha acumulado más puntos en el tiempo. Si la suma de puntos es igual, entonces una decisión (Hantei) decidirá el resultado del combate.

3.- Un competidor lastimado quien ha sido declarado incapaz de pelear por el médico del torneo no puede pelear nuevamente en esa competición.

4.- Un competidor lastimado que gana un combate mediante la inhabilitación debido a daños no le es permitido pelear nuevamente en la competición sin el permiso del médico. Puede ganar un segundo combate por inhabilitación, pero será retirado inmediatamente del kumite de competición en ese torneo.

5.- Cuando un competidor se lastima, el referee detiene el combate y llamará al médico, a quien se le autoriza a diagnosticar y tratar daños únicamente.

 

ARTÍCULO 11: PROTESTA

1.- Nadie puede protestar un juicio a los miembros del panel de referees.

2.- Si el procedimiento de un fallo parece contradecir las reglas, el representante oficial (el entrenador) es la única persona admitida para hacer la protesta.

3.- La protesta tomará la forma de un informe escrito inmediatamente después del final del combate en que la protesta se generó. La única excepción a esta situación es cuando la protesta concierne a un desperfecto administrativo, el controlador de área podrá notificarlo inmediatamente cuando es detectado.

4.- La protesta debe someterse al presidente del consejo de referees. Dentro del procedimiento debido el consejo revisará la circunstancia protestada conduciendo a la decisión, habiendo considerado todos los hechos disponibles, se producirá un informe y se facultará para tomar tal acción como sea requerida.

 

ARTÍCULO 12: PODER Y DEBERES DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE

REFEREES, CONTROLADOS DE ÁREA, LOS REFEREES, JUECES Y ÁRBITROS

1.- El poder y los deberes del presidente del consejo de referees son:

I.- Asegurar la preparación correcta para cada torneo determinado en consulta con el comité organizador, con respecto al arreglo del área de competición, la provisión y despliegue de todos los equipos e instalaciones necesarias, supervisión y operación de los combates, precauciones de seguridad, inspección de uniformes, etc.

II.- Nombrar, desplegar, supervisar y coordinar con los controladores de área (referees, jueces, arbitro, etc.) en sus áreas respectivas actuando y participando de tal acción, así como podrá ser requerido para los informes de los controladores de área.

III.- Pasar el juicio final sobre temas de naturaleza técnica que pueden aparecer durante un combate determinado por lo que no hay estipulaciones en las reglas.

2.- El jefe de jueces ayudará al presidente del consejo de referees y puede actuar como el presidente en su ausencia.

3.- Las facultades y deberes de los árbitros serán:

I.- Recibir el informe escrito de protesta hecho al final del combate.

II.- Llamar al panel de referees para la reconsideración del juicio protestado.

III.- Informar la decisión del panel en lo que concierne a la protesta.

IV.- Supervisar al cronometrista y anotador de puntajes, inspeccionar y firmar el registro de tiempo del combate para oficializarlo.

V.- Examinar la performance de referees y jueces en sus áreas y llamar al referee si hay un desperfecto sobre las reglas o criterios para efectuar una decisión.

VI.- Llamar al panel de referees mediante el referee por cualquier desperfecto notado en el combate.

VII.- Supervisar al cronometrista y los anotadores. Los registros anotados del

combate, para llegar a ser registros oficiales están sujetos a la aprobación del árbitro (Kansa).

4.- El referee (Sushin) las facultades y deberes son:

I.- Conducir combates (incluyendo anunciar el comienzo, la suspensión, y el fin del combate):

a) Otorgar Ippon o Waza Ari.

b) Explicar al consejo de referees o árbitro, si es necesario, la base para dar un juicio.

c) Imponer penas y emitir advertencias (antes, durante, o después de un combate).

d) Obtener las opiniones de los jueces (por gestos con banderas).

e) Anunciar la extensión del combate (Encho Sen).

II.- La autoridad del referee no está confinada únicamente al área de competición, también a todo su perímetro inmediato.

III.- El referee dará todas las órdenes y todos los anuncios.

IV.- Cuando los jueces señalizan, el referee debe considerar sus opiniones y rendir el juicio, sin embargo el referee es el único que detiene el combate si está de acuerdo con las opiniones propuestas.

5- Las facultades y deberes de los jueces (Fukushin) son:

I.- Ayudar al referee con gestos de banderas.

II.- Los jueces observarán cuidadosamente la acción de los competidores y a la señal del referee darán opinión en los siguientes casos:

a) Cuando Ippon o Waza Ari es observado.

b) Cuando un competidor está a punto de cometer, o ha cometido un acto y/o

técnicas prohibidas.

 

ARTÍCULO 13: COMIENZO, SUSPENSIÓN Y FINALIZACIÓN DE LOS COMBATES

1.- Los términos y gestos a ser usados por el referee y los jueces en la operación de un combate serán como los especificados en el apéndice de gestos.

2.- El referee y los jueces tomarán sus posiciones prescriptas. Siguiendo el cambio de saludos entre los competidores el referee anunciará Shobu Hajime y el combate comenzará.

3.- El referee detiene el combate anunciando Yame cuando una técnica marcada se ha visto y ordenará a los competidores tomar sus posiciones originales.

4.- El referee se ubica en su posición original y los jueces indican su opinión por medio de una señal. El referee conforma el puntaje pertinente, otorgando Waza Ari o Ippon y complementa el anuncio con el gesto prescripto. El Referee entonces reinicia el combate anunciando Tsuzukete Hajime.

5.- Cuando los competidores han marcado Sanbon durante un combate, el referee anunciará Yame y ordenará a los competidores volver a sus líneas de inicio como asimismo él vuelve a la suya. El ganador se declara entonces indicando por el referee que levanta una mano sobre el lado del ganador y anunciando Shiro (Aka) No Kachi, el combate termina en este punto.

6.- Cuando el tiempo termina y el puntaje es igual, el referee dice Yame regresando a su posición original anunciando Hantei y a su señal (por el silbato) los jueces indicarán sus opiniones.

La decisión será tomada por mayoría de votos; teniendo los jueces y el referee un voto cada uno en la decisión (Hantei).

7.- El referee dará la decisión anunciando el ganador, o declarando un empate

(Hikiwake).

8.- En caso de un combate individual igualado, el referee anunciará: Encho Sen y comenzará la extensión con el anuncio de Shobu Hajime.

9.- Ante las siguientes situaciones, el referee anunciará Yame y detiene el combate temporalmente.

El combate consecutivamente será reiniciado cuando:

I.- Uno u ambos competidores están fuera del área (cuando un juez señaliza Jogai), el referee ordenará a los dos competidores volver a sus posiciones iniciales.

II.- El referee ordena a un competidor ajustar su Gi (uniforme de karate).

III.- El referee nota que un competidor está a punto de infringir las reglas.

IV.- El referee avisa y/o los jueces están señalizando que un competidor ha infringido las reglas.

V.- El referee considera que uno o ambos competidores no pueden continuar con el combate debido a daños, enfermedad u otras causas. Escuchando la opinión del doctor, el referee decide si el combate deberá continuar.

VI.- Un competidor agarra a su adversario y no desempeña una técnica efectiva inmediata, el referee los separará.

VII.- Uno o ambos competidores caen o se tiran y no hay técnica efectiva inmediatamente después.

 

ARTÍCULO 14: LAS MODIFICACIONES

Para cualquier estipulación no descripta en los artículos anteriores, las modificaciones o alteraciones están sujetas a la aprobación por el: Comite Ejecutivo, Consejo de Referees y Comité Técnico de los torneos mundiales de Karate y Kobudo Okinawense.

 

La versión oficial del Reglamento será la que se encuentra escrita en idioma español.

 

 

KARATE Y KOBUDO

 

2- REGLAS DE KATA DE COMPETICIÓN:

 

ARTÍCULO 1: EL ÁREA DE COMPETICIÓN

1.- El área de competición debe ser plana, lisa y cuadrada, desprovista de peligros.

2.- Debe ser cuadrado de 8 metros por lado (medido desde afuera).

 

ARTÍCULO 2: EL UNIFORME DE COMPETICIÓN

1.- Los entrenadores, competidores, referees y los jueces deben vestir el uniforme oficial definido en el artículo 2 de las reglas de Kumite. Sin embargo, una excepción se ha hecho para los competidores de Kobudo cuyo uniforme es aprobado por el Okinawa Ryuha (Estilo) y/o Kaiha (Asociación u Organización). La Hakama (Falda) no está permitida porque obstruye el juicio del Panel de Referees.

2.- Los broches y alfileres metálicos para el cabello se prohíben, sin embargo los que no distraen son aceptables.

3.- Cualquier persona que no cumple con esta regulación puede descalificarse.

 

ARTÍCULO 3: LA ORGANIZACIÓN DE LA COMPETICIÓN

1.- La participación de competidores internacionales, será aprobada por su Ryuha o Dojo.

2.- No se permite la participación simultánea en ambas disciplinas (Karate-Do y Kobudo)

3.- Los participantes de Kobudo sólo podrán participar en una sola categoría: Bo o Sai. No se permite participar en ambos.

4.- Ningún juez podrá participar en las competencias.

5.- Kata de competición toma la forma de equipos e individuales. Los encuentros de equipos consisten en competición entre equipos de 3 a 5 miembros siendo exclusivamente masculino, o exclusivamente femenino. Kata individual consiste en ejecuciones individuales separadas en masculino y femenino.

6.- Las Kata aceptadas para eliminatorias, semifinales y finales en las categorías mayores deben ser seleccionadas en el apéndice 1 enumerados al final de este capítulo.

7.- Katas de Karate: los competidores deben seleccionar las katas tradicionales de su propia Ryuha y Kaiha, seleccionándolas en el Apéndice I, con la excepción en las categorías menores de los N°2 (Sanseryu de Uechi Ryu), N°14 (Suparinpe de Naha-Te) y N°26 (Kushanku de Shuri-Te).

8.- Katas de Kobudo: Los competidores deben seleccionar los katas tradicionales del catálogo (Apéndice II de Bo) para las eliminatorias, semifinales y finales.

9.- Katas de Kobudo: Los competidores deben seleccionar los katas tradicionales del catálogo (Apéndice III de Sai) para las eliminatorias, semifinales y finales.

 

ARTÍCULO 4: EL PANEL DE REFEREES

1.- El panel de cinco o siete (5 o 7) jueces para cada encuentro será designado por el

Presidente de Consejo de Referees antes de cada serie.

2.- Además con el objeto de facilitar la operación de la competición en kata, se nombrarán anotadores y anunciadores.

 

ARTÍCULO 5: PUNTAJES

1.- En kata la competición se organiza en dos o tres rondas.

2.- Por cada kata los jueces muestran su juicio por medio de puntos. Las tarjetas que tienen los puntos se sostienen en la mano derecha.

3.- Cuando el anotador suma los puntos para cada competidor en una ronda, el máximo y el mínimo otorgado se quitan. En caso de un empate en cualquier ronda, el puntaje mínimo quitado se agregará y quedará incorporado en el total para esa ronda.

Si el empate persiste, entonces el puntaje máximo quitado se agregará y quedará en el total de esa ronda. En caso de continuar con el empate, los competidores deben ejecutar otra kata que no será ninguna de las ejecutadas por el competidor en una ronda previa.

 

ARTÍCULO 6: CRITERIOS PARA LA DECISIÓN

1.- Para evaluar la ejecución de los competidores o equipos, los siguientes criterios deben adoptarse:

I.- La kata deberá ser ejecutada en competencia y debe demostrar una clara comprensión a los principios y contenidos.

II.- La kata en ejecución debe tener demostración de foco correcto y atención

(Chakugan), uso del poder, buen equilibrio y respiración apropiada.

III.- La ejecución también se evaluará con una vista del discernimiento de otros puntos.

2.- Un competidor se descalifica si interrumpe o varía la kata, o desempeña una diferente a la que inició o anunció.

3.- En una competición de equipo los competidores deben desempeñar la kata con todos sus miembros encarando la misma dirección (hacia el referee) en el área de ejecución.

4.- Otros criterios incluidos:

I.- Respiración correcta, buena demostración de poder, velocidad, regulación del tiempo de ejecución, equilibrio y Kime (concentración o foco).

II.- Consistencia y corrección de postura:

a) Peso y distribución correctos según el Kihon que está siendo demostrado.

b) Transición lisa y pareja manteniendo el Hara (bajo vientre) "para abajo" entre posiciones.

c) Tensión correcta en la postura.

d) Los pies apoyados firmemente sobre el piso.

III.- Las técnicas demostrarán:

a) Exactitud.

b) Correcto y uniforme Kihon con el estilo que está siendo demostrado.

c) Tensión correcta, foco y kime.

d) Compresión apropiada de la Kata y su Bunkai.

IV.- La Kata debe mostrar uniformemente:

a) Inquebrantable concentración.

b) Contraste en la tensión, respiración y movimiento.

c) Una compresión de esas técnicas que están siendo demostradas.

d) Un significado realista, más que una demostración teatral de la kata.

5.- Criterios para las katas de equipos:

I) Se tomarán todos los elementos inherentes en los criterios para la competición de kata individual.

II) En kata, no obstante nadie debe alterar el ritmo o velocidad de los movimientos por motivos de la sincronización. Debe demostrar la dinámica correcta de la kata como si la ejecución está siendo realizada por un solo individuo.

III) No se permiten señales externas (por ej: respiración audible) durante la kata como una asistencia a la sincronización.

IV) Una equivocación en la sincronización de equipo en Kata requiere las mismas deducciones numéricas como en la equivocación técnica en kata individual. Esto significa por ejemplo, los movimientos deben iniciarse y terminar al unísono.

 

ARTÍCULO 7: OPERACIÓN DE ENCUENTROS

1.- El competidor responderá al llamado de su nombre para ir directamente al área de competición. Él o ella permanecerán sobre la línea designada y se presentará al panel anunciando claramente el nombre de la kata que desempeñará e iniciándola. Al terminar la Kata, el competidor volverá a la línea designada y espera el puntaje otorgado desde el panel.

2.- El Sushin o Referee requerirá la decisión (Hantei) y sopla una ráfaga brusca con el silbato.

Los jueces al unísono levantan sus tarjetas de puntajes de modo que ellas son claramente visibles para el anotador.

3.- El anunciador proclamará los puntos otorgados y cuando estos se han registrado, el Sushin o Referee soplará otra ráfaga brusca con el silbato y es cuando las tarjetas se bajarán.

4.- Ningún competidor debe desempeñar la misma kata de karate dos veces a lo largo del torneo.

5.- En el supuesto de un empate, una segunda Kata de Karate debe ejecutarse.

Ninguna kata anteriormente ejecutada es permitida.

6.- En competición kata de kobudo, ningún competidor debe desempeñar la misma kata dos veces a lo largo del torneo.

7.- En el supuesto de un empate, una segunda kata de kobudo debe ejecutarse.

Ninguna kata anteriormente ejecutada es permitida. Un competidor de Kata, tanto de Karate-Do como de Kobudo, no debe repetir la misma kata en forma sucesiva a lo largo del Torneo.

8.- El Bo para Bo-Kata debe ser de Roble (900 gramos de peso mínimo) con una longitud de seis pies (180 cm). Diferentes especificaciones no están permitidas.

9.- Los Sai para Sai-Kata deben estar hechos de hierro (o hierro plateado) o acero inoxidable (cada uno no debe pesar menos de 650 gramos).

10.- Diferentes especificaciones no están permitidas. Está prohibido tirar o clavar Sai en el piso durante la competición.

 

ARTÍCULO 8: LAS MODIFICACIONES

Para cualquier estipulación no detallada en este capítulo, las alteraciones y modificaciones están sujetas a la aprobación del: Comite Ejecutivo, Consejo de

Referees y Comité Técnico de los torneos mundiales de Karate y Kobudo

Okinawense.

 

La versión oficial del Reglamento será la que se encuentra escrita en idioma español.

 

 

 

 

Versión para descargar

Reglamento KKO.pdf (1,2 MB)